若说一本译作的翻译质量是图书的“骨”。

    那么插画师所设计的插画,就🅅🄍是一本图书的“皮相”。

    一本漂亮的、配图有高级感的书,读者天生就会喜🁊欢🜔🁺。

    从某种意义上来说,插画,尤🅅🄍其是封面插🆵📼画是否能吸引读🝜🋾🞸者,甚至比内容更加重要。

    人是视觉动物。

    无论这⚖👚本书内容是好还是坏,封面插画都是你🅉🄲🁡给🟂读者带来的第一印象。

    集团市场部大数据统计,

    在一排书架前,普通的读者往往会下意识🆵📼的选择拥有最赏心🃲悦目的封面插画的版本放入自🂨👓🈞己的购物车。

    而且奥⚖👚斯本还了解,出版社先期进行过专业的问卷调🜔🁺查。🝜🋾🞸

    在《小王子》每年的销量中,很大比例都是父母买给孩子的圣诞节礼物、文艺情侣之间的伴手礼,买回放在家中书架上做为有格调的陈列装🅁🃦🚀饰品……礼物属性甚至要大于阅读属性。

    你要封面画的📌丑,🞦直接给这部分销量判了死刑。🟂

    “如果是一般的插画作品,安娜你🞕🔂找我,我不可能拒绝。然而《小王子》不一样,集团计划中,是要向外聘请成名的一线插画工作室,为这部作品保驾护航。甚至连内部的老资格插画师都没有执笔的机会。”

    奥斯本坦言自己的难处。

    Scholastic作为市值百亿美元的大型出🁊版集团,自然有自己的美术设计部☜⛳。

    绝大多数出版设计都由内部员🅅🄍工完成了,这样成本较低。

    只有特别重要的王牌作品才🖵🖿😔会采取外包的政策。🟂🟂

    这和集团内部也有自己的专业翻译部门,却聘请了牛津大学的霍🐵克院长执笔翻译,全然是同一个道理。

    在Scholast🆬💫🔰ic计划中,因为《小王子》已经进入了公版书领域,只有两方面的作者分成开销的缘故。

    为了这本书最终呈现出的🍨🊧💯效果达到最佳,对译者和插画师给出的条件都很🟅慷慨。

    销售额的版税中霍克院长能拿到🈺🃙18%的分成🅉🄲🁡,这是大头,剩下的就是插画师。

    插画主封面报价是两万🁔🅞🇬五千美元,剩下的书籍内部的小尺寸插画每张3000美元到9000美元不等,另外还能再拿5%的版税抽成。