台下的观众们闻言一个个又开始讨论了。
“这侍郎大人说得真好啊!”
“是啊🈺🃗是啊!我原🈺🃜本还有些不懂的地方,经过侍郎大人这么一解释,我全懂了!”
“不愧是蒙学司的侍郎大人啊!🟢人家是🀿🂧👏有真才实学🝊的!”
“没错没错,不☖⚿过林🝝柯公子🉥小时候真可怜!”
观众们议论,而林柯此时却🉥有些想🞐📐🚀笑,连忙叫住了🝊蒙学司侍郎:“大人请留步!”
你这是点评、鉴赏?
这踏马叫翻译吧!
文言文翻译成了白话文!
既然如此……
林柯微微笑了笑:“大人,您对我的序翻译得基本上分毫不差,不过我想问问大人,对于‘家苛’这而字,为何⛆避而不谈呢?莫非大人不信任草民从小家苛?”
来了!
林柯一开始就着重强调了“家苛”二字,但是蒙学司侍郎却避而不谈,或者说只是白话翻译,没有☠⛾给出自己的评价。
正常人说起一个事物,基本🉥🉥上都会给出自己的主观评价🚡🔾🆌。
比如⛎🙓这个苹果真好吃,这个橘子真好吃🀿🂧👏之类的。
而不是直接描述“这个苹果是红色的,甜度🅪65.83%,含水量59.68%”。
在文学上就更是如此。
对于文中的一句话,🝝对于文中的一件事,每个人都有自己的理解和看法。
比如对于林柯的“家苛”这件事🟢,蒙学司侍郎根本就没有丝毫的评价,而是直接翻译。
甚至他连一句😳🅛“林大人管🝴得真严啊”这种🜻😹简单的主观评价都没说。
主打的就是一个圆滑!