“笔墨:大老,有件事还需要询问您一下。
笔墨:您的新书《风🁺🔥筝》同时在国内和国际版🔃网站上发布连载🚧🕱。
笔墨:现在国际版网站上还只是将中文版同步了过去,《风筝》的翻译工作,看🄥是您自己来进行🌕⚥,还是……”
纪拙是第二天👯🌛⛙早上醒来的时候,看到了昨晚笔墨半夜再发来的消息。
可能是昨晚笔墨半夜睡在床上,午夜梦回突然惊醒🏞,想起这事儿给他发来的消息。
“咕噜咕噜……”
大概🙾🏼是昨夜里吃了的烧烤有些咸,醒🞵😟来口渴的纪拙一边拿着瓶水⚲喝着,
一边看着笔墨发来的消息。
看着这消息,
纪拙真想说,干脆🐫就别翻译了吧,就直接中文版放🏞非墨国际版网站上完事儿🞠🕤。
可是,《风筝》全球同步发布的意义🞵😟,就在于顺🍕🇽🞂便打压下《平凡与伟大🃥🙶》的热度。
要是不翻译了,就有点失去这个作用了。
可是,要是翻译的,
英文版的👑是纪👯🌛⛙拙自己来还是找个好的文学翻译家,纪拙每天更新他就每天跟着翻译。
要是考虑下英文版内容和原着的契合,考虑到外文版质量对海外网络上热度的影响,最好⚘👨还是纪拙自己来。
可这样一来,对纪拙来说,岂不就意味着,每天要🏞多更新一倍的内容?
纪拙看着笔墨的消息,陷入了沉思。
“笔墨:听说…🉂🄤…《牧童寻仙》英文版的翻🁻🖊译,就由大老您把控过🁳🌔……
拙而不凡:……”
纪拙真想问,笔墨是从哪儿听说的。
但也不用问了,是个狗作者的读者都知道。