这种语言不同的问题,🝴🏔在盘古科技的三款游戏中的表现又各有不同。
《模拟恐龙》还好些,自然科学通用性很强,🌌♕大家用密码文字交流💦🔄的机会比较少,而且在打量海外玩家涌入的时候就已经有了圣城发明的交流工具,游戏内的交流手段不缺。
《外婆家的杂货店》……这一款游戏对于海外玩家来说基本就是禁区,除了一些喜欢挑战极限的玩家,和华夏文化狂热爱好者,其他的基♚本上进入游戏就是劝退模式。
对他们来说,🉠🈪书法和绘画没区别,都🟅🚭🖩是记图形,至于诗词…🐵…
([]!!)
这种情况到了魔女小世界以后,就又不一样了。
这里的土著居民要比前两者更强悍,玩家之间也更团结一致,小团体一个接一个,交流极其频繁。♼🍬
尤其是在这段时间🗰🟔🜺的反抗“维修队扫荡”过程中,无数情报都是以华夏文字的方式来传递的。
这种行之有效的方案,不仅保证了无数玩家👋的生命安全,还衍生了很多额外的乐趣。🚌💂🏂
然而,外国玩家们就惨了。
他们不认识汉字,少数识字的,也很难保证翻译的效果🖹和时效性。
为什么?
有两个原因。
一个原因是游戏内的🗦文字基本都是各种奇🔱🄖葩方式的🙈🈚手写体。
写在纸上和魔兽皮上是极好的,可在金属面板和石头上也可以接受,用各种奇葩材料拼接粘贴出来♼🍬的就比较神奇了,有时候自己写完回过头都可能认不出来。
另外一个原因……了解中国网民密码学造诣和🌌♕创造性的人应该都懂💦🔄!
反正同样的一串文字,华夏人自己都未必看得懂,大多数时🐵候还要求各种专业大佬解释,就更别提这群半路🎸出家的家伙了。
不过现在好了,路远的一🐨🎮次更新直接解决🔱🄖了沟通问题!
当然,这不是说大家就不用华夏文字了,只是不在游戏里用了而已💦🔄……
但最起码电脑字符可以用软件翻译,不是在游戏里用钢笔和炭笔画出来🄃🞈的,更不是用小饼干和麦片拼出来的,这就够了♭。
海外玩家因为这次更新,一时间欢欣鼓😎⛶舞,纷纷涌入游戏。